口译组招聘       口译组管理招聘     维基笔译组招聘        维基翻译选题        选送维基译文        最新《口译天下》     《口译天下》投稿        免费口译培训平台       

点击进入KYTX主页        口译天下诚聘各科热心讲师!        有关Jackyhuang1112本人身份的严正声明!        快速狂挣天下币的最佳途径!

【FAQ】新手上路-----亲爱的新朋友,跟我一起看如何开始各版学习!       
返回列表 回复 发帖 免费玩斗地主,每分钟送Q币

asialyq的新概念3翻译专帖

相关搜索: asialyq, 新概念, 翻译
Lessons 13

我的英译汉
那个人想要在楼下找到什么呢?
丈夫去上班之后,瑞查德太太把孩子送到学校然后就回到了楼上的卧室。他太兴奋了以至于不想做任何家务,晚上她将和丈夫去一个化妆舞会。她打算打扮成一个鬼,由于昨晚他已经做好了服装,她现在急于试穿一下。尽管这件衣服只是由一条毯子(被单)做成的,看起来却很有效果(逼真)。穿上之后,瑞查德夫人下了楼。她想看看它穿起来是否舒服。
正当瑞查德夫人进入餐厅时,前门响了。她知道一定是面包师。她已经告诉他如果她没能来开门,他可以直接进来,把面包放到厨房桌子上。现在,为了吓一下这个可怜人(不想吓唬这个可怜人),瑞查德夫人赶快藏到了楼梯下的小储藏室里。他听到前门打开了,然后走廊传来很重的脚步声。忽然,储藏室的门被打开了,进来了一个人。瑞查德太太认出他就是电力公司来查表的人。她试着解释目前的情况,告诉他“是我”,但是已经太晚了。这个人尖叫着跳出去好几步。当瑞查德太太走向他的时候,他夺门而逃(“砰”的一声关上门逃走了)。


我的汉译英
What did the man downstairs want to find out?
After husband went to work, mrs richard sent the children to school and went upstaires to her bedroom.she was too excited to do any housework, for this evening she will go to a ooo party with her husband. She intend to dress as a ghost, as she has made the dress up the night before yesterday, she is ooo to try it on. When wear it on, mrs richard went downstairs, she wanner to see whether it wears comfortble.
Just as mrs richard entering the dining room, there is a knock from the front door. She knows it must be the baker. She has allready told him to come in strightly if she fails to open the door, and put the bread on the kitchen table. Now, in order not to ooo this poorman, mrs rechard quickly hided into the little oooroom downstaires. She hears the front door opened, and there have heavy steps from the ooo. Suddently, the ooo door was opened, and a man comes in. mrs richard realized it must be the man from the electrical broad who was come to chack the number. She try to explain the situation, saying “it’s me”, but it’s too late. The man screamed and jumped back several steps. When mrs rechard come towards him, he ooo the door behind.


原文
What did the man expect to find under the stairs?
After her husband had gone to work. Mrs. Richards sent her children to school and went upstairs to her bedroom. She was too excited to do any housework that morning, for in the evening she would be going to a fancy-dress part with her husband. She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before, she was impatient to try it on. Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective. After putting it on, Mrs. Richards went downstairs. She wanted to find out whether it would be comfortable to wear.
Just as Mrs. Richards was entering the dinning room, there was a knock on the front door. She knew that it must be the baker. She had told him to come straight in if ever she failed to open the door and to leave the bread on the kitchen table. Not wanting to frighten the poor man, Mrs. Richards quickly hid in the small storeroom under the stairs. She heard the front door open and heavy footsteps in the hall. Suddenly the door of the storeroom was opened and a man entered. Mrs. Richards realized that it must be the man from the Electricity Board who had come to read the metre. She tried to explain the situation, saying 'It's only me', but it was too late. The man let out cry and jumped back several paces. When Mrs. Richards walked towards him, he fled, slamming the door behind him.

知识点
化装舞会所穿着的服装 fancy dress
打扮, 梳理, 粉饰, 伪装 dress up
服装, 服装式样 costume
The night before
热切的, 急切的 impatient
穿上, 戴上; 把…放在…上  put on
吓唬 frighten
储藏室  storeroom
走廊  hall
仪表公尺  metre
使出来, 放出  let out
逃走, 逃掉  flee
关门,摒弃,拒绝 slam the door
Lessons 14

我的英译汉
曾经有一段时间,芝加哥的店主和企业家们需要支付一大笔钱给歹徒当做保护费。如果钱交的不及时,歹徒就会很快拍一个人到公司外面破坏店铺(捣毁他的商店,让他破产)。显然“保护费”并不仅是现代的犯罪手段。在很久之前的14世纪,一个叫约翰考务德的英国人就发现,人们宁愿交大笔的钱也不愿自己维持生计的工作被歹徒破坏(也不愿毕生的心血毁于歹徒之手)。
600年前,约翰考务德(爵士)带领一队士兵来到意大利,并在佛罗伦萨附近安顿下来。他很快给自己起好了一个被意大利人熟知的名字(很快就出了名.意大利人叫他)——阿克托。每当意大利个城市之间交战的时候,奥克托就会雇用他的士兵给王子,而他愿意支付他所要求的高价钱(把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主)。在和平时期,当生意不好的时候,奥克托和他的人将会行进到一个城镇,烧一些店铺,而他门将会付给他保护费(纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离)。奥克托用这种方式聚敛了一大笔钱。尽管如此,意大利人仍然在某种程度上把他当做英雄。当他80岁去世时,佛罗伦萨人给他举行了国葬,并作图纪念“最伟大的士兵(战士)和最值得纪念的领袖——ooo”


我的汉译英
Therer was a time when the owner of shops and business have to pay a lot of money to the ooo for “protect”. If the money was not paid quickly enough, the ooo will sent a man outside to damage the shop. Obviously the “protecion money” is not a modern method. As long ago as 14 centery, an english man, john kaowud, found that people would rather pay a lot money than their living work being damaged by the ooo.
600 years ago, mr john kaowud leads a team of solder comes to yitaly ang settled near fululunsa. He were quickly named himself and knowned by yitalins as---aokuto. Each time when the cities of yitaly in war, aokuto will hair his solders to the prince, who would willing to pay a high price he demanded. At the peace time, when the work is poor, aokuto and hie man will match to a city town, bore some shops, and then whey will pay him protect money. Aokuto made plenty of money by this way. eventhough , yitaliens still regared him as a sort of hero. When he died at 80 years, the folorunsa made him a state funial and picture for the memory of “the best solider ang mamerable leader---ooo”.

原文
How did Haywood make in times of peace?
There was a tine when the owners of shops and businesses in Chicago that to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.' If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop. Obtaining 'protection money' is not a modern crime. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.
Six hundred years ago, Sir Johan Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto. Whenever the Italian city-states were at war with each other, Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and, after burning down a few farms, would offer to go away protection money was paid to them. Hawkwood made large sums of money in this way. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral and had a pictured with as dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'


知识点
A large sum of
匪徒, 歹徒  gangster
迅速地  promptly
破产失业没有生意  out of business
获得, 得到; 买到 obtain
异常的; 引人注目的; 不寻常的  remarkable
一群, 一伙  band
士兵, 军人  soldier
长驱直入  march into
国葬   state funeral
写(某作品)以献给某人 dedicate to
勇敢的 valiant
勇敢的  notable
Lesson 15

我的英译汉
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。当然,父母会有规律的提供一些零花钱,但叔叔和阿姨们也是额外收入的来源。对一些孩子来说,小钱也可以花很久。如果50美分没有换成糖果,他们会在存钱罐里存上几个月。只有很少数的孩子能够存满存钱罐(但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子)。对大多数的孩子来说,50美分是个只能买一大条巧克力的小数额(用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的)。
我的外甥乔治有一个存钱罐,但它总是空的。我曾经给过他的少得可怜的50美分和硬币躺在那里(我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里)。昨天我给了他50美分,并嘱咐他存起来。但是他却给自己带来了50美分的麻烦。在去糖果店的路上,他掉了自己的50美分,它沿着人行道跳了出去,然后消失在一个下水道(阴沟)里。乔治脱掉外套,挽起袖子,然后右手从井盖伸了过去。他到处都找不到他的50美分,更重要的是,他的胳膊那不出来了。一群人围着他,其中一位女士给他的胳膊上涂了香皂和黄油,但乔治确实被结实的卡住了。消防队被叫来了,两个消防员用一种特殊的钳子(润滑剂)就出了乔治。对于这次经历,乔治并不是很沮丧,因为糖果店的老板娘听说了他的遭遇后奖给了他一大盒巧克力。

我的汉译英
Chiildren always want some ooo. Of course, parents provide some regular money, but uncles and aunts are always source of extra money. for some chidren, little money can take a long time. If the 50 penny didn’t changed to ooo, they can saty in the moneybox for several months. However, only the very treaty children can full they moneybox. For the majority, it’s nothing to bought a large ooo of chololite use the 50 peney.
My nefure jone have a ooo, but it’s always empty. Few of the penny I’ve give him have stayed in the ooo.yesterday I give him 50 penney, and told him to oooit. But he bought himself a 50 penney trouble. On the way to the sweety shop, he droped his 50 penney, it dumped across the pathway, and then disapred in a ooo. Jone put off his coat, ooo his ooo, and put his hand through the tap. he can’t find his 50 penney anywhere. what’s more, he can’t let his arm out. A ooo of people around him, and a lady ooo his arm with soup and ooo, but jone was ooo ooo. The fireworker was called,and two fireworkers saved him out with an strange ooo.jone was not very upset for this ooo, for the owner of the ooo shop reward him a large boa of chokelite after hareing his ooo.


原文
Children always appreciate small gifts of money. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and ants are always a source of extra income. With some children, small sums go a long way. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes. Only very thrifty children manage to fill up a money box. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
My nephew, George, has a money box but it is always empty. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed is right arm through the drain cover. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could no get his arm out. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck. The fire brigade was called and two fire fighter freed George using a special type of grease. George was not too upset by his experience because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with large box of chocolates.


知识点
感激, 感谢  appreciate
零用钱  pocket money
便士,〈美〉分(penny的复数)  pence
(使)发出格格的响声, (使)作嘎嘎声  rattle
节俭的; 节约的  thrifty
(使)充满  fill up
长方块巧克力  bar chocolate
侄子, 外甥  nephew
以上上下下的动作沿着某方向移动  bounce along
人行道  pavement
排水沟, 排水管  drain
卷起; 卷成圆筒形〔球形〕 roll up
衣服袖子  sleeve
擦,搓,摩擦  rubbed
黄油 butter
卡住了  be stuck
消防队  fire brigade
救火队员  fire fighter
油膏, 油脂  grease
Lesson 16

我的英译汉
玛丽和她的丈夫迪米特里生活在希腊南部一个叫做泼辣撤了的小村庄里。玛丽的一个值得骄傲的财产(最珍贵的财产之一)就是她老公送的一只小羊羔。她白天把它拴在田边的一棵树上,每天晚上放开它(每天晚上把它牵回家)。可是,有一天,小羊羔不见了。绳子被切开了,所以很明显羊羔被偷了。
当的迪米特里从天里回来的时候,他的妻子告诉了他发生了什么事。迪米特里马上出发去找小偷。他知道在这个小村子里这并不难。在告知了几个朋友小偷的事之后,迪米特里发现他的邻居阿拉凯忽然有了一个新的小羊羔。迪米特里马上去啊拉凯家并气愤的质询他偷了羊羔。他警告他最好归还,不然他会报警。阿拉凯否认偷了羊羔病让迪米特里来到他的后院。他确实带回了一头羊羔,他解释说,但他的羊羔是黑色的。由于对于自己的草率表示羞愧,迪米特里对于错怪阿拉凯倒了歉(向阿列科道了歉,说是错怪了他)。在他们谈话的时候天空下起了雨,迪米特里呆在阿拉凯家直到雨停。半个小时后他出来的时候,惊奇的发现那头小黑羊羔变成白的了。这只羊,被染成了黑色,现在又被雨洗干净了。


我的汉译英
Mary and her husband dimiteli lives in a tiny village calld ooo at the south ooo. A prized pressesion of mary is a little bomb her husband send. She ooo it on a tree of the land at the day, and fetch it in the evening. One day, however, the bomb disappeared. The rope was cut, obviosly it was stolen.
When dimiteli come in from the land, his wife told him what has happened. Dimiteli comes to find the thief at once. He knows it’s not difficult at this villiage. After told several friends about the thief, dimiteli found his neibor, alakai have had a new bomb. Dimiteli immediretly went to alakai’s house, and accused him of stolen the bomb angryly. He told him better return it back, or he will call the police. Alakai denied of stolled the bomb and let dimiteli to his backyard. He truly bought a bomb, he explained, but his bomb is black. Ashamed of his rushly, dimiteli apolegized for the ooo. It was raining when they were talking, so dimiteli satyed untiled the rain stoped. When he went out half an hour, he astonished to find that the balck bomb turns white. The bomb, which was dryed to black, was cleaned by the rain.


原文
Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening. One evening, however, the lamb was missing. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened. Dimitri at once set out to find the thief. He knew it would not prove difficult in such a small village. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb. He told him he had better return it or he would call the police. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped. When he went outside half an hour later, he was astonished to find the little black lamb was almost white. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!

知识点
希腊  greece
个人财产, 私人财物  possession
偷盗, 偷窃  theft
轻率地,无见识地  rashly
被告  accused
Lesson 17

我的英译汉
一个叫ooo的(鲜为人知的)意大利人在1524年航行到纽约的哈勃(港),并为之命名为安哥勒姆。他把这里形容为“宜居之地,坐落着两座小山,中间有河流过。(地理位置十分适宜,位于两座小山的中间,一条大河从中间流过)”尽管ooo并不算是一个伟大的开拓者(探险家),但他的名字仍将永远被纪念,因为在1964年的11月21日,世界上最长的吊桥以他的名字命名。
Ooo桥,由ooo设计建造,连接着布鲁克林和斯得特岛。它有4260公尺的跨度(桥长4,260英尺)。桥太长了,以至于设计者需要计算地形(考虑了地表的形状)。两个巨塔支撑着四条缆索。塔建造于水下台基(水下钢盘混凝土平台)上,由钢筋混凝而成。台基延伸至海底100英尺。(仅这两座塔)这些花费了16个月建造。在水面以上的部分,塔高有将近700英尺。他们支撑着悬挂吊桥的缆索。四个缆索每个都由26108根线(钢绳)组成。人们曾经估算过,如果桥上停满了车,他仍能承受三倍于它自身的重量(据估计,若桥上摆满了汽车,也只不过是桥的总承载力的1/3)。但是,规模和重量仍不是这座桥唯一重要的部分。尽管他建于水下(尽管此桥很大),但它简单而精美,充满(实现)了设计者想要建造一个“尽可能精美的庞然大物”的梦想。


我的汉译英
Ooo, a yitalian whom is little known, sailed to the new york habour on 1524, and named it ooo. He discribed it as “a place ooo for live, located two small hills, and the midist have a great river.”
Eventhough ooo can’t be ooo as a great explorer, jis name will still be memoried, for on feb 21th, 1964,the longest bridge was named after his name.
Ooo bridge, designed by ooo, joined bulikin and ooo island. It has a span of 4260 feet. As the bridge is too long, the designer has to count the surface shape. Two high tower suspend four huge cables. The tower under the surface was built on a platform, which was ooo. The platform extend a 100 feet into the sea. only these two tower spent sixteen months to built up. Above the water surface, the tower have a 700 feet high. They suspended the cables which hanging the bridge. Each of the four cables was contained with 26108 wires. As ooo, if the bridge was filled with cars, it just a third of the own weight of the bridge. But, size and weigth is not the only important thing of the bridge. Eventhough it’s ooo, it was simple and ooo, ooo the designer’s dream to built a “huge bridge as elegent as possible”.  


原文
Verrazano, an Italian about whom little is known, sailed into New York Harbour in 1524 and named it Angouleme. He described it as 'a very agreeable situation located within two small hills in the midst of which flowed a great river.' Though Verrazano is by no means considered to be a great explorer, his name will probably remain immortal, for on November 21st, 1964, the longest suspension bridge in the world was named after him.
The Verrazano Bridge, which was designed by Othmar Ammann, joins Brooklyn to Staten Island. It has a span of 4,260 feet. The bridge is so long that the shape of the earth had to be taken into account by its designer. Two great towers support four huge cables. The towers are built on immense underwater platforms make of steel and concrete. The platforms extend to a depth of over 100 feet under the sea. These alone took sixteen months to build. Above the surface of the water, the towers rise to a height of nearly 700 feet. They support the cables from which the bridge has been suspended. Each of the four cables contains 26,108 lengths of wire. It has been estimated that if the bridge were packed with cars, it would still only be carrying a third of its total capacity. However, size and strength are not the only important things about this bridge. Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create 'an enormous object drawn as faintly as possible'.


知识点
意大利人, 意大利国民, 意大利语  italian
海港, 港口   harbour
令人愉快的, 惬意的  agreeable
绝不, 一点也不  by no means
不朽的; 流芳百世的  immortal
吊桥  suspension bridge
加在…之上; (使)加入  join to
极大的, 巨大的 immense
实体的, 有形的  concrete
上升到  rise to
估计, 估价  estimate
用…充满  pack with
容量, 容积  capacity
优美的, 文雅的; 讲究的  elegant
使人满足的;令人愉快的  fulfill
巨大的, 极大的, 庞大的  enormous
微细地 faint
Lesson 19

我的英译汉
绑架者很少对动物感兴趣,但最近他们开始将注意力转向艾伦那太太的猫。艾伦那太太是一位富有的老妇人,他已经和他的宠物猫rastus分享同一条毯子好多年了(多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里)。Rastus的生活很有规律。他傍晚经常会去散散步,而且都会在七点前回到家。然而,有一天,他却没能准时回来。艾伦那太太非常担心。她四处寻找却没能找到他。
Rastus失踪三天后,艾伦那太太收到一封匿名信。信中声明rastus现在在他们手中很安全,如果艾伦那太太愿意支付1000美元,他们将很快归还。艾伦那太太按照指示把钱放到一个纸盒中,放到了门外。最初他打算向警察求救,但担心再也不会见到rastus——信中清楚的指明,于是他改变了主意。他从银行支取了1000美元,并按绑架者的指示做了。第二天早上,箱子不见了,但艾伦那太太确信绑架者不会食言。确实如此,rastus在那晚七点钟准时回来了。她看起来很好,尽管她很饿(渴),因为他喝了半瓶牛奶。当警察得知艾伦那太太所做的事是非常吃惊。他解释说rastus是他的最爱。考虑到他所付出的,他就更加珍贵了(想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了)。


我的汉译英
Kidnappers are rearly interested in animals, but recently they have interested in mrs ailuna’s cat. Mrs ailuna is a wealthy old lady, she had shared a ooo with her cat—rastus for years. Rastus live a very regulla life. He usually went a short walk at evening, and went home before seven o’ clock. One day, however, he failed to go home at time. Mrs ailuna was very wrried about him. She found everywhere and can't find him.
After three days of rastus disappeared, mrs ailuna recived a anonymous letter, which says rastus are insafe hands and they will reture it immediately if mra ailuna would like to pay $1000. mrs ailuna did as they instrcted put the money in a cardbox, and put the boa outsaid the door. She was intend to tell the police, but afraid of never saw rastus again—which ooo clearly in the letter, she changed her mind. She withdrew $1000, and do as the instrction. The next morning, the box disappeared, and mrs ailuna was sure they will do as the said. Sure it is, rastus went back at seven o’clock that evening. He looks very well even though he was very thirsty, for  he drunk half bottle of milk. the police was astonished when they were told what mrs ailuna has did. She explained that rasrus was her best love. Consider of the anount she has paid, her ooo would have double means.


原文
Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years. Rastus leads an orderly life. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock. One evening, however, he failed to arrive. Mrs. Ramsay got very worried. She looked everywhere for him but could not find him.
There days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door. At first she decided to go to the police, but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done. She explained that Rastus was very dear to her. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!

知识点
相当大(或多)的  considerable
一套房间, 公寓套房  flat
使过生活  lead
安排好的; 整齐的; 有秩序的  orderly
匿名的  anonymous
付赎金救人; 赎金  ransom
遵守诺言, 守信用  keep one’s word
按时地,如期地  punctually
使震惊, 使大吃一惊  astound
Lesson 20

我的英译汉
1908年,罗德诺斯克里夫先生提供了1000美元的悬赏给飞跃英伦海峡的第一人。一年之后才有第一个尝试者。1909年7月19号一大早,赫伯特拉斯曼开着他的“安东尼四号”从法国海岸出发了。他仅仅沿着海峡飞行了7英里,发动机就失灵了,于是迫降在海上。安东尼号在海上漂了很久才有船经过把拉斯曼救起。
两天之后,路易斯博尔特驾驶他的“11号”飞机来到卡莱斯。博尔特从1905年就开始制造飞机,这是他的新模型(布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号)。一周之前,他曾经完成过一次成功着陆,那次,她飞行了26公里(他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行)。然而,拉斯曼并没有轻易放弃。他也在同一天带着新的“安东尼号”来到卡莱斯。看起来将会有一场有趣的跨越海峡的比赛了。飞机在7月25号起飞,但是拉斯曼起晚了。博尔特在(凌晨)4点15的时候做了一个短途测试飞行,然后在半小时后就起飞了。他的伟大飞行持续了37分钟。当他在德芙附近着陆时,迎接他的第一个人是一位当地警察。一周之后,拉斯曼又做了一次尝试,这次距离德芙半公里远,但他又没走运。他的发动机又坏了,于是他第二次在海上迫降了。


我的汉译英
Mr ooo provide $1000 on 1908, to the first man who would fly across the english channel sucessful. A year later after the first attempter set up. 1909 of july 19th, in the early morning, ooo set out from the french caost with his “antongni IV”. He only flied 7 miles along the channel before his engine failed and he has to landed on the sea. Antongni floated in the sea before a ship saved him.
Two days later, ooo arrived at corays with his “no XI”. Ooo made plane since 1905, and this is his ooo model. A week ago, he has made a completely successful land when he flys 26 miles. Ooo ,however ,didn’t give up easily. He arrived at corays the same day with a new “antongni”. Looks there will be a interesting race of across the channel. Both plane was planned to set up at july 25th, but ooo get up late. Ooo made a short test at 4,15am, and went fly half a hour later. His great fly mantains 37 minutes. When he landed around dove, the first man greet him was a local police. A week later, ooo did another attempt and he get half a mile away from dove. But he still went unlucky. His engine failed again and he loaded on the sea second time.  


原文
In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel. Over a year passed before the first attempt was made. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.' He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on sea. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
Two days alter, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his lattes model. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles. Latham, however, did not give up easily. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'. It looked as if there would be an exciting race across the Channel. Both planes were going to take off on July 25th, but Latham failed to get up early enough, After making a short test flight at 4,15 a.m., Bleriot set off half an hour later. His great flight lasted thirty-seven minutes. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again. His engine failed and he landed on the sea for the second time.



知识点
(飞机)起飞  take off
Lesson 21

我的译文
Two hundred years ago, boxing is very popular in england. During that time, boxers fight for prizes with out walves. For what they were known as “prizefighters”. However, boxing match is rude and with out of rules, so the fighters are possibly injured or even lose their life.
The most colorful one of the boxing history is ooo, who born in 1764. ooo made a rule for the boxing match first at 1860, until then the fighters had their walves. Eventhough ooo was just a prizefighter, he did so much to turn the rude boxing match into sport. He bring science into the race. Ooo are ooo during that time, he was admired by rich and poor ooo.
Ooo rose his fame at the age of 14 after a boxing match. He was attracted by a ooo ooo. He ooo himself to teach ooo, and the young ooo learned quickly. In fact, ooo was famous not after so long, which made ooo against him. The two made a ooo quarrel and obviously only a fight can be a solution. They made a match at ooo, and figth for a hour. Most of the public paid their ooo at ooo, but he failed. Laterly ooo fighter with ooo again at ooo, but he failed again. Till the third match at 1790, ooo defeated ooo, become the ooo of the england. At the meantime, he made up a successful ooo ,and even ooo are his pupil. Ooo earned a large sum of money and it was rised to $100 of his apperance. But he was ooo,so he was always in debt. After defeated by a boxer named ooo he was forgot. He was been put into prison for his debt and died in poverty at 1836.


原文
Boxing matches were very popular in England two hundred years ago. In those days, boxers fought with bare fists for prize money. Because of this, they were known as 'prizefighters'. However, boxing was very crude, for these were no rules and a prizefighter could be seriously injured or even killed during a match.
One of the most colourful figures in boxing history was Daniel Mendoza, who was born in 1764. The use of gloves was not introduced until 1860, when the Marquis of Queensberry drew up the first set of rules. Though he was technically a prizefighter, Mendoza did much to change crude prizefighting into a sport, for he brought science to the game. In this day, Mendoza enjoyed tremendous popularity. He was adored by rich and poor alike.
Mendoza rose to fame swiftly after a boxing match when he was only fourteen years old. This attracted the attention of Richard Humphries who was then the most eminent boxer in England. He offered to train Mendoza and his young pupil was quick to learn. In fact, Mendoza soon became so successful that Humphries turned against him. The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight. A match was held at Stilton, where both men fought for an hour. The public bet a great deal of money on Mendoza, but he was defeated. Mendoza met Humphries in the ring on a later occasion and he lost for a second time. It was not until his third match in 1790 that he finally beat Humphries and became Champion of England. Meanwhile, he founded a highly successful Academy and even Lord Byron became one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appear one of his pupils. He earned enormous sums of money and was paid as much as $100 for a single appearance. Despite this, he was so extravagant that he was always in debt. After he was defeated by a boxer called Gentleman Jackson, he was quickly forgotten. He was sent to prison for failing to pay his debts and died in poverty in 1836.


知识点
光秃秃的, 无遮蔽的  bare
拳, 拳头  fist
粗鲁的, 粗俗的, 粗野的  crude
手套   glove
草拟, 拟订  drew up
绝妙的, 极棒的极大的, 巨大的  tremendous
受欢迎; 有声望  popularity
爱慕; 崇拜  adore
很快地,即刻   swiftly
人)知名的; 受人尊崇的  eminent
争吵, 不和, 口角  quarrel
(形容不快或伤痛)极其; 非常  bitterly
赌金, 赌注打赌  bet
冠军  champion
创办, 成立; 建立  found
研究院, 学会  academy
巨大的, 极大的, 庞大的  enormous
奢侈的, 铺张的  extravagant
Lesson 22

我的英译汉
一些剧目很成功的表演了多年,然而,这对可怜的演员来说确实不幸的,他们需要日复一日的重复相同的台词。人们期盼他们用心记住台词而不会出现结巴。然而事实并不总是如此。
在一个非常成功的剧目中,一个名演员饰演一个被关在巴士底狱20年的罪犯飞行员(贵族)。在最后一幕中,应该有一个ooo(狱卒)到台前送一封信给罪犯。尽管剧本要求(那个贵族)在每次表演中朗读信件,他仍然坚持认为信应该完全写出来。
ooo决定与他的同事开个玩笑,看看经过了这么多次的表演之后,他是否已经把信的内容完全记在了心里。帘幕打开,最后一幕开始,出现了独自坐在剧场黑暗吧台后的飞行员(贵族独自一人坐在铁窗后阴暗的牢房里)。此时,ooo手中拿着珍贵的信出场了。他进入剧场把信交给飞行员。但他给的副本并不像平常那样完整。而只是一张白纸。Ooo急切的,焦急的想要知道他的同事至少了解自己的台词。Ooo看了这张白纸一会,然后,他闭上眼睛(眼珠一转),说“灯光太暗,请读给我听。”然后很从容的(一下子)把信递给了ooo。发现自己也不能记住信中的文字,ooo回答说“灯光确实很暗,先生,我必须去拿我的眼镜”说完,他匆匆的下台了。正如飞行员所料(贵族感到非常好笑的是),ooo不一会儿就回来了,带着一副眼镜和接下来他要读给罪犯的信的原件(拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来)。


我的汉译英
some rolls are successfully played to end for several years, in this way, it’s really unfountely for the poor actors, for they have to repeat the same words night after night. One expect they would remember the word by heart and never ooo. But this is not always the case.
A famous actor act a ooo in a hignly successful roll, who has been prisoned in basti for 20 years. In the last ooo, there would have a ooo to present a letter to the prisoner. Eventhough the noble have read the letter during each perform, he still insist that the letter should be full written.
One day, the ooo decide to have a joke with his colleague, to see after such more preformence, whether has he read it in the heart. The ooo rolled up, the last act beginning, showed up the ooo who sit longly behind the bar of the black ooo. Then the ooo appeared, with the precious letter in his hand. he entered the roll and presented the letter to the prisoner.but the copy he given is not as full as usual. It's just a blank piece of paper. The noble stared at the letter for several minutes, and then ooo, said” the light is too sim, read it to me.” Then he ooo hand the letter to the ooo. Find that couldn’t remember even a word of the letter, the ooo said”the light is really so sim, sir, l have to get my glasses ” and then he went down the cell hurrily. What make the ooo feel ooo is that, the oo back later, with a pair of glasses and the origenal letter, and read it to him.



原文
Some plays are so successful that they run for years on end, In many ways, this is unfortunate for the poor actors who are required to go on repeating the same lines night after night. One would expect them to know their parts by heart and never have cause to falter. Yet this is not always the case.
A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years. In the last act, a gaoler would always come on to the stage with a letter which he would hand to the prisoner. Even though the noble was expected to read the letter at each performance, he always insisted that it should be written out in full.
One night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if, after so many performances, he had managed to learn the contents of the letter by heart. The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting alone behind bars in his dark cell. Just then, the gaoler appeared with the precious letter in his bands. He entered the cell and presented the letter to the aristocrat. But the copy he gave him had not been written out in full as usual. It was simply a blank sheet of paper. The gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow actor had at last learnt his lines. The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds. Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'. And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler. Finding that he could not remember a word of the letter either, the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire, I must get my glasses.' With this, he hurried off the stage. Much to the aristocrat's amusement, the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter with he proceeded to read to the prisoner.
  


知识点
戏剧; 剧本  play
在许多方面   in many ways
不幸的, 倒霉的; 时运不佳的   unfortunate
(演员的)台词    lines
(嗓音)颤抖, 结巴地说  falter
分配(演戏剧等的)角色   cast
贵族  aristocrat
下狱, 监禁  imprison
监狱, 堡塔  bastille
(一)        幕  act
监狱看守  gaoler
贵族   noble
充足,以全文,用完整的词(不缩写)    in full
幕, 帷幕   curtain
小牢房, 单人小室  cell
一张白纸, 纯洁的心灵   a black sheet
〈医〉斜视   squint
暗淡的, 昏暗的, 不明亮的  dim
迅速地   promptly
(使)迅速离开    hurry off
娱乐, 乐趣   amusement
进行; 继续下去   proceed
Lesson 23

我的英译中
人们在决定什么该吃什么不该吃时就会变得很不理性(不合情理)。例如,如果你住在地中海地区,你就要考虑ooo。你不会理解为什么有些人会觉得这样ooo(你会把章鱼视作是美味佳肴,同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心)。另外一方面,你的胃将会产生用动物油炸土豆的想法(你一想到动物油炸土豆就会反胃),这正是一些北方国家一般接受的做法。遗憾的事实就是,大多数人吃确定的东西长大然后就在以后认准了他们(生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样)。
没有一项创造可以像厨房餐点一样活得这么多的赞扬和批评(没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了)。用酒制成的甜点在世界的很多地方都是人们的一向很大的放松享受(蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜)。有无数的人在很小的时候就开始学会用蜗牛制成食物(有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜)。我的朋友罗伯特生活在一个蜗牛很少见的城市(厌恶蜗牛的国家)。他的别墅在一个大城市里,在那里她没有自己的花园。很多年来,他一直要求我从我的花园里收集蜗牛给他。我从未想起过他的这个主意(一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣),直到有一天大雨后,我恰巧在花园里散步,就发现大量的蜗牛在我的植物旁边爬(一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着)。我把他们收集起来(我一时冲动,逮了几十只)放到一个纸袋中,带给了罗伯特。罗伯特看到我很高兴并且同样对于我的小礼物很满意。我把袋子放在大厅里,然后和罗伯特再卧室聊了几个小时的天。我几乎忘记了蜗牛的事,直到罗伯特忽然说我应该留下来吃晚餐。蜗牛当然是主菜。我并不很喜欢这个主意,(所以我勉强)我和罗伯特走出卧室。令人失望(惊愕)的是,我们看到到处都有蜗牛:他们从之袋中逃了出来而且占据了大厅。从那以后我再也没见过蜗牛(我再也不能看一眼蜗牛了)。


我的汉译英
People went illogeous when decide what can eat and what cound’t. if you lived in midooo, take a instance, you will consider ooo as delisious food, and you could’n understand why some one take it ooo. On the other hand, your stomace will ooo when fry tomatos by animal oil, and this is exactly common accepted in some northen countries. What ooo is that most of people eat define food when they grow up and confirm to it in their ooo life.
No one creather can receive such more prize and abuse just like the gardon snails. The sanils made by beer is regared as a great luxury in many places of the world. Countless people knows that snails can made to ooo when they are childred.my friend, pobert, lived in a country ooo snails. His flat in a big city, where he has no gardon. For many years, he demands me to collect snails from my gardon for him. I wae never reminds his idea, after a big snower, I was take a walk in my gardon, and find lots of snails ooo near my prized plants. i was ooo to ooo some, put them in a paper bag, and bought them to robert. Robert was delight to see me and was ooo for my little gift. I leave the bag in the hall and went to the ooo rome to have a couple hours talk. I was forgot the snails, until robert suddently said that I should stay for the dinner. I was not very ooo at the idea and ooo out from the room with robert.what dimayed us is that there is full of snials everywhere: they runed out of the bag, and ooo the whole hall. I cound’t see a snail since then.   


原文
People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy. You would not be able to understand why some people find it repulsive. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.
No creature has received more praise and abuse than the common garden snail. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised. As his flat is in a large town, he has no garden of his own. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him. The idea never appealed to me very much, but one day, after heavy shower, I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner. Snails would, of course, be the main dish. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room. To our dismay, we saw that there were snails everywhere: they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall! I have never been able to look at a snail since then.


知识点
没有道理的, 不合逻辑的  illogical
(似)地中海的, (似)地中海沿岸国家的  mediterranean [ˌmeditəˈreinjən]
章鱼   octopus       [ˈɔktəpəs]
精美的食物   delicacy   [ˈdelikəsi]
令人厌恶的, 可憎的  repulsive  [riˈpʌlsiv]
胃  stomach  ˈstʌmək]
保留, 保有  stick
生物, 动物  creature
奢侈, 豪华   luxury
与…交往, 联系   associate with
鄙视, 看不起某人(某事)  despise
暴雨,大阵雨    heavy shower
散步, 漫步   stroll
凭冲动行事, 突如其来的念头  impulse  [ˈimpʌls]
一盘食物, 一碟食物, 一道菜, 菜肴  dish
想要, 喜欢  fancy
不情愿地,嫌恶地  reluctantly
返回列表